Traductrice FR>EN

Bien traduire, ce n’est pas seulement avoir de l’aisance dans deux langues, cela nécessite également des recherches approfondies, un talent d’écriture et d’excellentes compétences communicationnelles. J’ai acquis cette expertise d’abord dans le cadre de mes études universitaires d’histoire et de français, puis en travaillant à l’ambassade britannique à Paris ainsi qu’à la délégation de la Commission européenne auprès de l’OCDE et de l’UNESCO.
www.wordsted.co.uk